APPLICATION OF THE RULE OF AL-WUJUH WA AN-NAZHAIR ON TARJAMAH TAFSIRIYAH TO THE WORD HEART IN THE TRANSLATION OF THE MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
Differences in language usage and translation meanings related to a word in the Qur’an often cause confusion. For example, as well as the word heart (qalb) in the Qur’an which is mentioned 153 times in the singular, double, or plural. Sometimes qalb is interpreted as the meaning of reason knowledge...
Salvato in:
Autori principali: | Nirwana AN, Andri, Nur Wicaksono, Amien, Akhyar, Sayed, bin Ibrahim, Akhiruddin |
---|---|
Natura: | UMS Journal (OJS) |
Pubblicazione: |
Universitas Muhammadiyah Surakarta
2024
|
Accesso online: | https://journals2.ums.ac.id/index.php/profetika/article/view/2498 |
Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
Documenti analoghi
-
Urban ministry
di: CLAERBAUT, David
Pubblicazione: (1984) - FOREIGN AFFAIRS
-
Southeast asian affairs 1998
di: SOUTHEAST..
Pubblicazione: (1998) -
Plato's the republic
di: PATTERSON, Charles H. (ed)
Pubblicazione: (1963) -
Seeking justice: ethics and international affairs
Pubblicazione: (1992)