A TRANSLATION ANALYSIS OF CONJUNCTION ON NOVEL: INSIDE THE KINGDOM BY CARMEN BIN LADEN AND ITS TRANSLATION
This research studies about the translation analysis of conjunction in Inside the Kingdom into Di dalam Kerajaan. The objectives of the study are to classify the types of conjunction found on Inside the Kingdom dan Di dalam Kerajaan and to describe the translation equivalence of conjunction t...
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | HARTANTI , ARI WIDI |
---|---|
Materiálatiipa: | Oahppočájánas |
Giella: | English English English English English English English English |
Almmustuhtton: |
2011
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | https://eprints.ums.ac.id/12757/ |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
EFFORT TO ESCAPE FROM THE TRADITION IN SAUDI ARABIA IN CARMEN BIN LADEN’S INSIDE THE KINGDOM: MY LIFE IN SAUDI ARABIA (2004) NOVEL: AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH
Dahkki: HANDAYANI , AGUSTINA RIZKI
Almmustuhtton: (2011) -
WOMEN’S DISCRIMINATION IN SAUDI ARABIA REFLECTED IN CARMEN BIN LADEN’S INSIDE THE KINGDOM MEMOIR (2004): A FEMINIST APPROACH
Dahkki: SURYATININGSIH, NOVA
Almmustuhtton: (2011) -
AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFTS OF DERIVATIVE NOUN IN JOHN GRISHAM’S NOVEL THE SUMMONS AND ITS TRANSLATION
Dahkki: NURRAHMI , YUSTINA SETYA
Almmustuhtton: (2007) -
LIMITATION OF WOMEN’S RIGHT REFLECTED IN CARMEN BIN LADIN’S INSIDE THE KINGDOM (2004): A FEMINIST APPROACH
Dahkki: MUNJARIYAH, ESTI
Almmustuhtton: (2010) -
AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFTS OF PHRASAL VERB IN FAMILY ALBUM AND IT’S TRANSLATION ALBUM KELUARGA
Dahkki: SARI , NOVI HAYU TRIANA
Almmustuhtton: (2007)