THE USE OF DEIXIS IN ENGLISH TRANSLATION OF AL-QURAN IN THE CHAPTER 30 (JUZ ‘AMMA)
This research is about the use of deixis in English Translation of Al-qur’an in the Chapter 30. The object of this study is the use of deixis, including the form and reference of deixis. The objectives of this study are (1) to describe the form of deixis used in Juz ‘Amma, and (2) to descri...
Сохранить в:
Главный автор: | DEWI , ONA KURNIANING |
---|---|
Формат: | Диссертация |
Язык: | English English English English English English |
Опубликовано: |
2007
|
Предметы: | |
Online-ссылка: | https://eprints.ums.ac.id/10823/ |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
A PRAGMATIC ANALYSIS OF PERSONAL DEIXIS IN ENGLISH TRANSLATION OF AL QUR’AN
по: PURNASARI , JULIARI
Опубликовано: (2007) -
A PRAGMATIC ANALYSIS OF PERSONAL DEIXIS IN ENGLISH TRANSLATION OF AL QUR’AN
по: UPURNASARI , JLIARI
Опубликовано: (2007) -
A TRANSLATION ANALYSIS OF DEIXIS IN THE FALL OF THE IMAM A NOVEL BY NAWAL EL SAADAWI AND ITS INDONESIAN TRANSLATION
(PRAGMATIC PERSPECTIVE)
по: Agustyawati, Khoirul Dwi
Опубликовано: (2011) -
A PRAGMATIC ANALYSIS ON UTTERANCES IN THE NOBLE QUR’AN IN CHAPTER AN-NISA’
по: INAWATI, NUR AMRI
Опубликовано: (2010) -
A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND JAVANESE SOCIAL DEIXIS
(SOCIO-PRAGMATICS STUDY)
по: LUMAKTO, GIRI
Опубликовано: (2007)