AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFTS OF PHRASAL VERB IN FAMILY ALBUM AND IT’S TRANSLATION ALBUM KELUARGA
This research studies about the translation shift of phrasal verb on Danielle Steel’s novel family album and its translation Album Keluarga. The object of the research is phrasal verbs on the novel and its translation. In collecting data, the writer uses documentation method and techn...
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | SARI , NOVI HAYU TRIANA |
---|---|
Materiálatiipa: | Oahppočájánas |
Giella: | English English English English English English English English |
Almmustuhtton: |
2007
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | https://eprints.ums.ac.id/10651/ |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFTS OF PHRASAL VERB IN FAMILY ALBUM AND IT’S TRANSLATION ALBUM KELUARGA
Dahkki: SARI , NOVI HAYU TRIANA
Almmustuhtton: (2007) -
AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFTS OF DERIVATIVE NOUN IN JOHN GRISHAM’S NOVEL THE SUMMONS AND ITS TRANSLATION
Dahkki: NURRAHMI , YUSTINA SETYA
Almmustuhtton: (2007) -
CLASS SHIFTS OF NOUNS IN TRANSLATION WORKS DONE BY
TRANSLATORS IN SURAKARTA.
Dahkki: UTOMO, RISQI JATI
Almmustuhtton: (2007) -
THE TRANSLATION SHIFTS OF VERBS AND VERB PHRASES IN HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE INTO HARRY POTTER DAN PIALA API
RESEARCH PAPER
Dahkki: PRASETYANINGTYAS, NURUL
Almmustuhtton: (2007) -
A TRANSLATION ANALYSIS OF CONJUNCTION ON NOVEL: INSIDE THE KINGDOM BY CARMEN BIN LADEN AND ITS TRANSLATION
Dahkki: HARTANTI , ARI WIDI
Almmustuhtton: (2011)