APPLICATION OF THE RULE OF AL-WUJUH WA AN-NAZHAIR ON TARJAMAH TAFSIRIYAH TO THE WORD HEART IN THE TRANSLATION OF THE MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
Differences in language usage and translation meanings related to a word in the Qur’an often cause confusion. For example, as well as the word heart (qalb) in the Qur’an which is mentioned 153 times in the singular, double, or plural. Sometimes qalb is interpreted as the meaning of reason knowledge...
Enregistré dans:
Auteurs principaux: | Nirwana AN, Andri, Nur Wicaksono, Amien, Akhyar, Sayed, bin Ibrahim, Akhiruddin |
---|---|
Format: | UMS Journal (OJS) |
Publié: |
Universitas Muhammadiyah Surakarta
2024
|
Accès en ligne: | https://journals2.ums.ac.id/index.php/profetika/article/view/2498 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Urban ministry
par: CLAERBAUT, David
Publié: (1984) - FOREIGN AFFAIRS
-
Southeast asian affairs 1998
par: SOUTHEAST..
Publié: (1998) -
Plato's the republic
par: PATTERSON, Charles H. (ed)
Publié: (1963) -
Seeking justice: ethics and international affairs
Publié: (1992)