Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasan...
Kaydedildi:
Yazar: | Sujaini, Herry |
---|---|
Materyal Türü: | UMS Journal (OJS) |
Dil: | ind |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia
2017
|
Konular: | |
Online Erişim: | https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398 |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
Struktur bahasa Dayak Krio
Yazar:: MECER, A.R
Baskı/Yayın Bilgisi: (1992) -
Pepatah-petitih dalam bahasa Dayak Ngaju
Yazar:: IPER, Dunis
Baskı/Yayın Bilgisi: (1997) -
Identitas Dayak: komodifikasi dan politik kebudayaan
Yazar:: MAUNATI, Yekti
Baskı/Yayın Bilgisi: (2004) -
Legenda dan Dongeng dalam Sastra Dayak Ngaju
Yazar:: IPER, Dunis
Baskı/Yayın Bilgisi: (1998) -
Tema, amanat, dan nilai budaya Karungut wajib belajar 9 tahun dalam sastra Dayak Ngaju
Yazar:: IPER, Dunis
Baskı/Yayın Bilgisi: (2003)