Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)

Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sujaini, Herry
Format: UMS Journal (OJS)
Language:ind
Published: Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia 2017
Subjects:
Online Access:https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1805342482656919552
author Sujaini, Herry
author_facet Sujaini, Herry
author_sort Sujaini, Herry
collection OJS
description Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasanya, model trigram digunakan sebagai model bahasa standar dalam sistem terjemahan mesin statistik. Dalam tulisan ini kami menerapkan 4 strategi eksperimen untuk melihat peran model bahasa yang digunakan dalam mesin terjemahan Indonesia-Dayak Kanayatn dan menunjukkan perbaikan pada sistem baseline dengan model bahasa standar.
format UMS Journal (OJS)
id oai:ojs2.journals.ums.ac.id:article-4398
institution Universitas Muhammadiyah Surakarta
language ind
publishDate 2017
publisher Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia
record_format ojs
spelling oai:ojs2.journals.ums.ac.id:article-4398 Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) Sujaini, Herry terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasanya, model trigram digunakan sebagai model bahasa standar dalam sistem terjemahan mesin statistik. Dalam tulisan ini kami menerapkan 4 strategi eksperimen untuk melihat peran model bahasa yang digunakan dalam mesin terjemahan Indonesia-Dayak Kanayatn dan menunjukkan perbaikan pada sistem baseline dengan model bahasa standar. Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia 2017-12-28 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398 10.23917/khif.v3i2.4398 Khazanah Informatika : Jurnal Ilmu Komputer dan Informatika; Vol. 3 No. 2 Desember 2017; 51-56 Khazanah Informatika; Vol. 3 No. 2 Desember 2017; 51-56 2477-698X 2621-038X ind https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398/3688 Copyright (c) 2017 Khazanah Informatika: Jurnal Ilmu Komputer dan Informatika http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
spellingShingle terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn
Sujaini, Herry
Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
title Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
title_full Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
title_fullStr Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
title_full_unstemmed Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
title_short Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
title_sort meningkatkan peran model bahasa dalam mesin penerjemah statistik studi kasus bahasa indonesia dayak kanayatn
topic terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn
topic_facet terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn
url https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398
work_keys_str_mv AT sujainiherry meningkatkanperanmodelbahasadalammesinpenerjemahstatistikstudikasusbahasaindonesiadayakkanayatn