Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn)
Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasan...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | UMS Journal (OJS) |
Language: | ind |
Published: |
Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1805342482656919552 |
---|---|
author | Sujaini, Herry |
author_facet | Sujaini, Herry |
author_sort | Sujaini, Herry |
collection | OJS |
description | Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasanya, model trigram digunakan sebagai model bahasa standar dalam sistem terjemahan mesin statistik. Dalam tulisan ini kami menerapkan 4 strategi eksperimen untuk melihat peran model bahasa yang digunakan dalam mesin terjemahan Indonesia-Dayak Kanayatn dan menunjukkan perbaikan pada sistem baseline dengan model bahasa standar. |
format | UMS Journal (OJS) |
id | oai:ojs2.journals.ums.ac.id:article-4398 |
institution | Universitas Muhammadiyah Surakarta |
language | ind |
publishDate | 2017 |
publisher | Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia |
record_format | ojs |
spelling | oai:ojs2.journals.ums.ac.id:article-4398 Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) Sujaini, Herry terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn Sistem terjemahan mesin berbasis statistik menggunakan kombinasi satu atau lebih model terjemahan dan model bahasa. Meskipun ada banyak penelitian yang membahas peningkatan model terjemahan, masalah mengoptimalkan model bahasa untuk tugas penerjemahan tertentu belum banyak mendapat perhatian. Biasanya, model trigram digunakan sebagai model bahasa standar dalam sistem terjemahan mesin statistik. Dalam tulisan ini kami menerapkan 4 strategi eksperimen untuk melihat peran model bahasa yang digunakan dalam mesin terjemahan Indonesia-Dayak Kanayatn dan menunjukkan perbaikan pada sistem baseline dengan model bahasa standar. Department of Informatics, Universitas Muhammadiyah Surakarta, Indonesia 2017-12-28 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398 10.23917/khif.v3i2.4398 Khazanah Informatika : Jurnal Ilmu Komputer dan Informatika; Vol. 3 No. 2 Desember 2017; 51-56 Khazanah Informatika; Vol. 3 No. 2 Desember 2017; 51-56 2477-698X 2621-038X ind https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398/3688 Copyright (c) 2017 Khazanah Informatika: Jurnal Ilmu Komputer dan Informatika http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
spellingShingle | terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn Sujaini, Herry Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) |
title | Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) |
title_full | Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) |
title_fullStr | Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) |
title_full_unstemmed | Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) |
title_short | Meningkatkan Peran Model Bahasa dalam Mesin Penerjemah Statistik (Studi Kasus Bahasa Indonesia-Dayak Kanayatn) |
title_sort | meningkatkan peran model bahasa dalam mesin penerjemah statistik studi kasus bahasa indonesia dayak kanayatn |
topic | terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn |
topic_facet | terjemahan mesin, model bahasa, Indonesia-Dayak Kanayatn |
url | https://journals.ums.ac.id/index.php/khif/article/view/4398 |
work_keys_str_mv | AT sujainiherry meningkatkanperanmodelbahasadalammesinpenerjemahstatistikstudikasusbahasaindonesiadayakkanayatn |