A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE

This research aimed at describing the variations of the subtitling strategy and describing the accuracy of the subtitling of transactional speech used in The Eagle eye movie. This research is descriptive qualitative research. In collecting the data, the writer uses documentation method. The...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: WULANDARI , SEKAR PUTRI
Format: Thesis
Language:English
English
English
English
English
English
English
English
Published: 2011
Subjects:
Online Access:https://eprints.ums.ac.id/13366/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1804995860762722304
author WULANDARI , SEKAR PUTRI
author_facet WULANDARI , SEKAR PUTRI
author_sort WULANDARI , SEKAR PUTRI
collection ePrints
description This research aimed at describing the variations of the subtitling strategy and describing the accuracy of the subtitling of transactional speech used in The Eagle eye movie. This research is descriptive qualitative research. In collecting the data, the writer uses documentation method. The data are transactional speech in the movie manuscript and subtitle of the Eagle Eye movie . To clarify the variations of subtitling strategies, the researcher refers to subtitling strategies theory, and to describe the accuracy of subtitling of transactional speech, the researcher applies the theory of concept of accuracy. After analyzing 52 data of transactional speech, the researcher finds that (1) from 11 strategies of subtitling, the subtitler only applies 4 strategies, namely: transfer, deletion, paraphrase, and condensation. From 52 data, there are 24 data or 46,16% belong to transfer strategy, 8 data or 15,38% belong to deletion strategy, 12 data or 23,08% belong to paraphrase strategy, and 8 data or 15,38% data belong to condensation strategy. (2) 49 data or 94,23% are translated accurately, and only 3 data or 5,77% are translated inaccurately.
format Thesis
id oai:eprints.ums.ac.id:13366
institution Universitas Muhammadiyah Surakarta
language English
English
English
English
English
English
English
English
publishDate 2011
record_format eprints
spelling oai:eprints.ums.ac.id:13366 https://eprints.ums.ac.id/13366/ A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE WULANDARI , SEKAR PUTRI L Education (General) This research aimed at describing the variations of the subtitling strategy and describing the accuracy of the subtitling of transactional speech used in The Eagle eye movie. This research is descriptive qualitative research. In collecting the data, the writer uses documentation method. The data are transactional speech in the movie manuscript and subtitle of the Eagle Eye movie . To clarify the variations of subtitling strategies, the researcher refers to subtitling strategies theory, and to describe the accuracy of subtitling of transactional speech, the researcher applies the theory of concept of accuracy. After analyzing 52 data of transactional speech, the researcher finds that (1) from 11 strategies of subtitling, the subtitler only applies 4 strategies, namely: transfer, deletion, paraphrase, and condensation. From 52 data, there are 24 data or 46,16% belong to transfer strategy, 8 data or 15,38% belong to deletion strategy, 12 data or 23,08% belong to paraphrase strategy, and 8 data or 15,38% data belong to condensation strategy. (2) 49 data or 94,23% are translated accurately, and only 3 data or 5,77% are translated inaccurately. 2011 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/1/COVER.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/2/CHAPTER_I.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/4/CHAPTER_II.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/5/CHAPTER_III.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/8/CHAPTER_IV.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/9/CHAPTER_V.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/16/BIBLIOGRAPHY.pdf application/pdf en https://eprints.ums.ac.id/13366/18/APPENDIX.pdf WULANDARI , SEKAR PUTRI (2011) A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta. A320070187
spellingShingle L Education (General)
WULANDARI , SEKAR PUTRI
A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE
title A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE
title_full A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE
title_fullStr A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE
title_full_unstemmed A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE
title_short A SUBTITLING ANALYSIS OF TRANSACTIONAL SPEECH IN THE EAGLE EYE MOVIE
title_sort subtitling analysis of transactional speech in the eagle eye movie
topic L Education (General)
url https://eprints.ums.ac.id/13366/
work_keys_str_mv AT wulandarisekarputri asubtitlinganalysisoftransactionalspeechintheeagleeyemovie
AT wulandarisekarputri subtitlinganalysisoftransactionalspeechintheeagleeyemovie