THE USE OF DEIXIS IN ENGLISH TRANSLATION OF AL-QURAN IN THE CHAPTER 30 (JUZ ‘AMMA)
This research is about the use of deixis in English Translation of Al-qur’an in the Chapter 30. The object of this study is the use of deixis, including the form and reference of deixis. The objectives of this study are (1) to describe the form of deixis used in Juz ‘Amma, and (2) to descri...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | DEWI , ONA KURNIANING |
---|---|
التنسيق: | أطروحة |
اللغة: | English English English English English English |
منشور في: |
2007
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | https://eprints.ums.ac.id/10823/ |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
A PRAGMATIC ANALYSIS OF PERSONAL DEIXIS IN ENGLISH TRANSLATION OF AL QUR’AN
حسب: PURNASARI , JULIARI
منشور في: (2007) -
A PRAGMATIC ANALYSIS OF PERSONAL DEIXIS IN ENGLISH TRANSLATION OF AL QUR’AN
حسب: UPURNASARI , JLIARI
منشور في: (2007) -
A TRANSLATION ANALYSIS OF DEIXIS IN THE FALL OF THE IMAM A NOVEL BY NAWAL EL SAADAWI AND ITS INDONESIAN TRANSLATION
(PRAGMATIC PERSPECTIVE)
حسب: Agustyawati, Khoirul Dwi
منشور في: (2011) -
A PRAGMATIC ANALYSIS ON UTTERANCES IN THE NOBLE QUR’AN IN CHAPTER AN-NISA’
حسب: INAWATI, NUR AMRI
منشور في: (2010) -
A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND JAVANESE SOCIAL DEIXIS
(SOCIO-PRAGMATICS STUDY)
حسب: LUMAKTO, GIRI
منشور في: (2007)