A TRANSLATION ANALYSIS OF DELETION STRATEGY IN SUBTITLING OF THE FILM ENTITLED A CINDERELLA STORY
The objectives of this study are to describe: (1) the linguistic form deletion strategy in subtitling, (2) the reasons of the subtitler in using deletion strategy, (3) the number of subtitling which is equivalent and non equivalent. The writer wants to analyze one of the strategies that subtitler us...
Na minha lista:
Autor principal: | MASLAHAH, FRIDA ALFANI |
---|---|
Formato: | Thesis |
Idioma: | English English |
Publicado em: |
2010
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: | https://eprints.ums.ac.id/10191/ |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados
-
A TRANSLATION ANALYSIS OF THE WORD IF AND ITS EQUIVALENCE IN ENGLISH CONDITIONAL SENTENCE IN THE GOOD EARTH INTO BUMI YANG SUBUR BY PEARL S BUCK
Por: MULYANI, SRI
Publicado em: (2010) -
A SEMIOTICS STUDY ON METAPHOR USED IN ENGLISH TRANSLATION
OF HADITH BUKHARI
Por: Abdul Azis, Muhammad
Publicado em: (2011) -
A DISCOURSE ANALYSIS OF CLAUSES OF ENGLISH USE ON THE BABY’S PRODUCTS
Por: SRINASTITI, NORANI
Publicado em: (2009) -
A SEMANTIC ANALYSIS OF ENGLISH FITNESS REGISTER USED IN THE FITNESS MAGAZINE
Por: SUTOPO, WISNU
Publicado em: (2007) -
TINDAK TUTUR DIREKTIF DAN EKSPRESIF PADA DIALOG FILM GIE
SUTRADARA RIRI REZA
Por: Buana, Bayu Gilar
Publicado em: (2011)